Matthew 12:16 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e advertiu-lhes que não o dessem a conhecer;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e lhes advertiu para que não contassem a ninguém quem ele era.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
ordenando-lhes que o não dessem a conhecer.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
advertindo-os a não dizerem quem ele era.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e advertiu-lhes de que não dissessem quem ele era;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
advertindo-lhes, porém, que o não expusessem à publicidade,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E recomendava-lhes rigorosamente que o não descobrissem,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E recomendava-lhes rigorosamente que o não descobrissem,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
mas os orientou para que não contassem para as pessoas sobre quem ele era.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e deu-lhes ordens para que não fizessem propaganda dele.
Portuguese Bible Old Orthography
E recomendava-lhes rigorosamente que o não descobrissem,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
advertindo-lhes, porém, que não o expusessem à publicidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas advertia os curados de que não saíssem contando quem os havia curado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e mandou que não contassem nada a ninguém a respeito dele.
Portuguese NVI
advertindo-os que não dissessem quem ele era.
Portuguese NVI 2023
Ele, porém, lhes advertia severamente de que não dissessem quem ele era.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Contudo, advertiu-lhes que não revelassem quem ele era.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e advertiu-os que não revelassem quem ele era.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e ele curou a todos, advertindo-lhes que não o dessem a conhecer;