Matthew 12:20 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não esmagará a cana quebrada, e não apagará o morrão que fumega, até que faça triunfar o juízo;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele não quebrará o ramo que já está trincado, e nem tampouco apagará a luz que já está fraca. Ao contrário! Ele persistirá até que a justiça triunfe.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não há-de quebrar a cana fendida, nem apagar a mecha que fumega, até conduzir a minha vontade à vitória.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Não quebrará o caniço rachado, não apagará a torcida fumegante, até que leve à vitória a justiça.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não esmagará a cana quebrada, e não apagará o pavio que fumega, até que faça triunfar a justiça;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não esmagará a cana quebrada, nem apagará a torcida que fumega, até que faça vencedor o juízo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
não esmagará a cana quebrada e não apagará o morrão que fumega, até que faça triunfar o juízo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não esmagará a cana quebrada, E não apagará o morrão que fumega, Até que faça triunfar o juízo;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele não quebrará o galho que está rachado, E não apagará o fogo no pavio, Até que tenha provado que o seu julgamento é justo,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não quebrará a cana pisada, nem apagará o pavio que ainda fumega, até fazer com que a justiça alcance a vitória.
Portuguese Bible Old Orthography
não esmagará a cana quebrada e não apagará o morrão que fumega, até que faça triunfar o juízo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não esmagará a cana quebrada, nem apagará o pavio que fumega, até que faça vencedor o juízo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele não esmaga o galho que está quebrado, Nem apagará a luz que está fraca; a sua justiça vencerá no final.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não esmagará o galho que está quebrado, nem apagará a luz que já está fraca. Ele agirá assim até que a causa da justiça seja vitoriosa.
Portuguese NVI
Não quebrará o caniço rachado, não apagará o pavio fumegante, até que leve à vitória a justiça.
Portuguese NVI 2023
Não quebrará o caniço ferido nem apagará o pavio fumegante, até que faça triunfar a justiça.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não esmagará a cana quebrada, nem apagará a chama que já está fraca. Por fim, ele fará que a justiça seja vitoriosa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não esmagará a cana trilhada, nem apagará o pavio que ainda fumega, até fazer triunfar a justiça.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não esmagará a cana quebrada, nem apagará a torcida que fumega, até que faça triunfar o juízo.