Matthew 13:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
pois ao que tem, dar-se-lhe-á, e terá em abundância; mas ao que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois quem tem, receberá ainda mais e terá em abundância. Mas quem não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois, àquele que tem, ser-lhe-á dado e terá em abundância; mas àquele que não tem, mesmo o que tem lhe será tirado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois ao que tem será dado e terá em grande quantidade. Mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois ao que tem, lhe será dado, e terá em grande quantidade; mas ao que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois ao que tem se lhe dará, e terá em abundância; mas, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque àquele que tem se dará, e terá em abundância; mas aquele que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque àquele que tem, se dará, e terá em abundância; mas àquele que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Aqueles que já têm receberão mais, muito mais do que o bastante. Mas aqueles que não têm, até o pouco que têm lhes será tirado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Àquele que já tem alguma coisa, Deus lhe dará mais até que lhe sobre. Mas àquele que não tem nada, até o pouco que tem lhe será tirado.
Portuguese Bible Old Orthography
porque àquele que tem se dará, e terá em abundância; mas aquele que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois ao que tem, mais será dado, e terá em abundância; mas, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque aquele que tem, receberá mais, e terá em grande quantidade; mas aquele que não tem, até mesmo o pouco que tem será tirado dele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois quem tem receberá mais, para que tenha mais ainda. Mas quem não tem, até o pouco que tem lhe será tirado.
Portuguese NVI
A quem tem será dado, e este terá em grande quantidade. De quem não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese NVI 2023
Pois, ao que tem, mais lhe será dado e terá em grande quantidade. Mas, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois ao que tem, mais lhe será dado, e terá em grande quantia; mas do que nada tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quem tiver receberá e terá em abundância; mas, a quem não tem, até o que tiver lhe será tirado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois ao que tem dar-se-lhe-á, e terá em abundância; mas ao que não tem até aquilo que tem, ser-lhe-á tirado.