Matthew 13:56 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E não estão entre nós todas as suas irmãs? Donde lhe vem, pois, tudo isto?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não vivem as suas irmãs aqui conosco? Então de onde é que ele conseguiu tudo isso?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Suas irmãs não estão todas entre nós? De onde lhe vem, pois, tudo isto?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Não estão connosco todas as irmãs dele? De onde, pois, ele obteve todas estas coisas?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E não estão entre nós todas as suas irmãs? Então, de onde lhe vem tudo isso?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não vivem entre nós todas as suas irmãs? Donde lhe vem, pois, tudo isto?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E não estão entre nós todas as suas irmãs? Donde lhe veio, pois, tudo isso?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não estão entre nós todas as suas irmãs? De onde lhe veio, pois, tudo isto?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
As irmãs dele não moram aqui entre nós? Então, de onde ele consegue tudo isso?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não vivem cá também todas as suas irmãs? Donde lhe vem então tudo isto?»
Portuguese Bible Old Orthography
E não estão entre nós todas as suas irmãs? Donde lhe veio, pois, tudo isso?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todas as suas irmãs não vivem entre nós? Então, de onde lhe vem tudo isto?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não moram suas irmãs todas aqui? De onde ele consegue todas essas coisas?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todas as suas irmãs não moram aqui? De onde é que ele consegue tudo isso?
Portuguese NVI
Não estão conosco todas as suas irmãs? De onde, pois, ele obteve todas essas coisas? "
Portuguese NVI 2023
Não estão conosco todas as suas irmãs? De onde, pois, ele obteve todas essas coisas?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todas as suas irmãs moram aqui, entre nós. Onde ele aprendeu todas essas coisas?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E as suas irmãs não moram todas aqui? Como é que arranjou esta capacidade?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não vivem entre nós todas as suas irmãs? Donde lhe vem, pois, tudo isso?