Matthew 14:34 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, terminada a travessia, chegaram à terra em Genezaré.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois de terem atravessado o lago, eles chegaram à praia, em Genesaré.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Após a travessia, pisaram terra em Genesaré.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Depois de atravessarem o lago, chegaram a Genesaré.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, tendo feito a travessia, chegaram à terra em Genesaré.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, estando já no outro lado, chegaram a terra, em Genesaré.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, tendo passado para a outra banda, chegaram à terra de Genesaré.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, tendo passado para o outro lado, chegaram à terra de Genesaré.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Após atravessarem o lago, chegaram à Genesaré.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Acabaram de atravessar o lago e chegaram à região de Genesaré.
Portuguese Bible Old Orthography
E, tendo passado para a outra banda, chegaram à terra de Genesaré.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Estando já no outro lado, chegaram à terra de Genesaré.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois de atravessarem o mar, chegaram a Genesaré.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus e os discípulos atravessaram o lago e chegaram à região de Genesaré.
Portuguese NVI
Depois de atravessarem o mar, chegaram a Genesaré.
Portuguese NVI 2023
Depois de atravessarem o mar, chegaram à terra de Genesaré.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois de atravessarem o mar, chegaram a Genesaré.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando chegaram a Genezaré, do outro lado do lago,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo passado para o outro lado, desembarcaram em Genesaré.