Matthew 14:4 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
porque João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
João tinha dito várias vezes a Herodes: “Você não pode viver com a esposa de seu irmão, pois isso é errado”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque João dizia-lhe: «Não te é lícito possuí-la.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
porque João dizia a Herodes: “Não lhe é permitido viver com ela.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois João lhe dizia: Não te é permitido possuí-la.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
pois João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque João lhe dissera: Não te é lícito possuí-la.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque João lhe dissera: Não te é lícito possuí-la.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois João Batista lhe disse: “Pela lei, você não pode se casar com ela.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É que João avisava constantemente Herodes: «Não tens o direito de viver com ela.»
Portuguese Bible Old Orthography
porque João lhe dissera: Não te é lícito possuí-la.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois João lhe dizia: “Você não tem o direito de viver com ela.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque João tinha dito a ele que estava errado casando-se com ela.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois João Batista tinha dito muitas vezes a Herodes: “Pela nossa Lei você é proibido de casar com Herodias!”
Portuguese NVI
porquanto João lhe dizia: "Não te é permitido viver com ela".
Portuguese NVI 2023
porque João dizia a Herodes: “Não te é permitido viver com ela”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
João tinha dito repetidamente a Herodes: “É contra a lei que o senhor viva com ela”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Visto que João lhe dizia com insistência: “Não te é lícito tomá-la por mulher.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porque João lhe havia dito: Não te é lícito tê-la por esposa.