Matthew 15:30 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E vieram a ele grandes multidões, trazendo consigo coxos, aleijados, cegos, mudos, e outros muitos, e lhos puseram aos pés; e ele os curou;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Uma grande multidão foi até ele, levando consigo coxos, cegos, mancos, mudos e muitos outros doentes. Eles eram colocados aos pés de Jesus e este curava a todos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vieram ter com Ele numerosas multidões, que transportavam coxos, cegos, aleijados, mudos e muitos outros, e lançavam-nos a seus pés. Ele curou-os,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Grandes multidões dirigiram-se a ele, levando os aleijados, os cegos, os coxos, os mudos e muitos outros e colocaram-nos aos pés de Jesus e ele os curou.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E numerosas multidões foram até ele, levando mancos, aleijados, cegos, mudos e muitos outros; e os colocaram aos seus pés; e ele os curou;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E vieram a ele muitas multidões trazendo consigo coxos, aleijados, cegos, mudos e outros muitos e os largaram junto aos pés de Jesus; e ele os curou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E veio ter com ele muito povo, que trazia coxos, cegos, mudos, aleijados e outros muitos; e os puseram aos pés de Jesus, e ele os sarou,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E veio ter com ele grandes multidões, que traziam coxos, cegos, mudos, aleijados, e outros muitos, e os puseram aos pés de Jesus, e ele os sarou,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Grandes multidões vieram até ele, trazendo coxos, cegos, aleijados, mudos e muitos outros doentes. Eles foram colocados no chão, aos seus pés, e Jesus curou a todos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então foi lá ter com ele uma grande multidão trazendo consigo coxos, aleijados, cegos, mudos e muitos outros doentes. Puseram-nos aos pés de Jesus e ele curou-os.
Portuguese Bible Old Orthography
E veio ter com ele muito povo, que trazia coxos, cegos, mudos, aleijados e outros muitos; e os puseram aos pés de Jesus, e ele os sarou,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E vieram a ele muitas multidões trazendo consigo coxos, cegos, aleijados, mudos e muitos outros e os deixaram junto aos pés de Jesus; e ele os curou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E uma enorme multidão dirigiu-se a ele, trazendo os paralíticos, os aleijados, os cegos, os mudos e muitos outros, e os colocavam aos pés de Jesus, e ele curou a todos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E foram até Jesus grandes multidões levando coxos, aleijados, cegos, mudos e muitos outros doentes, que eram colocados aos seus pés. E ele curou todos.
Portuguese NVI
Uma grande multidão dirigiu-se a ele, levando-lhe os mancos, os aleijados, os cegos, os mudos e muitos outros, e os colocaram aos seus pés; e ele os curou.
Portuguese NVI 2023
Grandes multidões dirigiram‑se a ele, levando‑lhe aleijados, cegos, mancos, mudos e muitos outros, e os colocaram aos seus pés; e ele os curou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Uma grande multidão veio e colocou diante dele aleijados, cegos, paralíticos, mudos e muitos outros, e ele curou a todos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Uma enorme multidão trouxe-lhe os coxos, cegos, aleijados, mudos e muitos outros, pondo-os aos pés dele, que os curou a todos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Veio a ele uma grande multidão, trazendo consigo coxos, aleijados, cegos, mudos e outros muitos, e puseram-lhos aos pés; ele os curou,