Matthew 17:18 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Jesus repreendeu ao demônio, o qual saiu de menino, que desde aquela hora ficou curado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus deu uma ordem e o demônio saiu do menino; e, no mesmo instante, ele ficou curado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jesus falou severamente ao demónio, e este saiu do jovem que, a partir desse momento, ficou curado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus repreendeu o demónio e este saiu do menino que, daquele momento em diante, ficou curado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Jesus repreendeu o demônio, que saiu do menino; desde aquela hora ele ficou curado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E Jesus repreendeu o demônio, e este saiu do menino; e, desde aquela hora, ficou o menino curado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E repreendeu Jesus o demônio, que saiu dele; e, desde aquela hora, o menino sarou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, repreendeu Jesus o demônio, que saiu dele, e desde aquela hora o menino sarou.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus repreendeu o demônio, e ele saiu do corpo do garoto, que foi imediatamente curado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus repreendeu o espírito mau e este saiu do rapaz que ficou curado, a partir daquele momento.
Portuguese Bible Old Orthography
E repreendeu Jesus o demônio, que saiu dele; e, desde aquela hora, o menino sarou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Jesus repreendeu o demônio, e este saiu do menino; e, desde aquela hora, o menino ficou curado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Jesus repreendeu o demônio que estava no menino e ele o deixou, e a partir daquele momento o menino ficou curado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então deu uma ordem, o demônio saiu, e no mesmo instante o menino ficou curado.
Portuguese NVI
Jesus repreendeu o demônio; este saiu do menino e, desde aquele momento, ele ficou curado.
Portuguese NVI 2023
Jesus repreendeu o demônio, e este saiu do menino, que, daquele momento em diante, ficou curado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Jesus repreendeu o demônio, e ele saiu do menino, que ficou curado a partir daquele momento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jesus repreendeu o demónio que estava dentro do rapaz e ele deixou-o, ficando bom a partir daquele momento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jesus ameaçou o demônio, o qual saiu do menino; e, desde aquela hora, ficou o menino curado.