Matthew 18:4 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no reino dos céus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, o mais importante no reino de Deus é aquele que se humilha como esta criança.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quem, pois, se fizer humilde como este menino será o maior no Reino do Céu.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Portanto, quem se faz humilde como esta criança, este é o maior no Reino dos Céus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse será o maior no reino do céu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Portanto, aquele que se humilhar como esta criança, esse é o maior no reino dos céus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Portanto, aquele que se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no Reino dos céus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto, aquele que se tornar humilde como este menino, esse é o maior no reino dos céus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Mas, todo aquele que se tornar humilde como esta pequena criança é o mais importante no Reino do Céu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, aquele que se tornar simples como esta criança será o mais importante no reino dos céus.
Portuguese Bible Old Orthography
Portanto, aquele que se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no Reino dos céus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, aquele que se humilhar como esta criança, esse é o maior no Reino dos Céus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Portanto, todo aquele que se humilha como esta criança, é o maior no Reino dos céus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A pessoa mais importante no Reino do Céu é aquela que se humilha e fica igual a esta criança.
Portuguese NVI
Portanto, quem se faz humilde como esta criança, este é o maior no Reino dos céus.
Portuguese NVI 2023
Portanto, quem se faz humilde como esta criança é o maior no reino dos céus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quem se torna humilde como esta criança é o maior no reino dos céus,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pois aquele que se tornar pequeno e simples como esta criança será como o maior de todos no reino dos céus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem, pois, se tornar humilde como este menino, esse será o maior no reino dos céus.