Matthew 19:11 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele, porém, lhes disse: Nem todos podem aceitar esta palavra, mas somente aqueles a quem é dado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus, porém, lhes disse: — Não são todas as pessoas as que aceitam este ensinamento, mas apenas aquelas a quem Deus deu a habilidade de aceitá-lo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Respondeu-lhes Jesus: «Nem todos compreendem esta linguagem, mas apenas aqueles a quem isso é dado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus respondeu: “Nem todos têm condições de aceitar esta palavra; somente aqueles a quem isto é dado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas ele lhes disse: Nem todos podem aceitar essa condição, mas somente aqueles a quem isso é concedido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Jesus, porém, lhes respondeu: Nem todos são aptos para receber este conceito, mas apenas aqueles a quem é dado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ele, porém, lhes disse: Nem todos podem receber esta palavra, mas só aqueles a quem foi concedido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ele, porém, lhes disse: Nem todos podem receber esta palavra, mas só aqueles a quem foi concedido.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus lhes disse: “Nem todos podem aceitar este ensinamento, apenas aqueles para quem ele é dado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus porém observou: «Nem todos podem compreender isto, mas apenas os que receberam esse dom.
Portuguese Bible Old Orthography
Ele, porém, lhes disse: Nem todos podem receber esta palavra, mas só aqueles a quem foi concedido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jesus, porém, lhes respondeu: — Nem todos são aptos para aceitar este ensinamento, mas apenas aqueles a quem isso é dado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Nem todos podem aceitar essa declaração”, disse Jesus. “Só aqueles a quem Deus deu entendimento vão ser capazes de aceitar essa palavra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus respondeu: — Este ensinamento não é para todos, mas somente para aqueles a quem Deus o tem dado.
Portuguese NVI
Jesus respondeu: "Nem todos têm condições de aceitar esta palavra; somente aqueles a quem isso é dado.
Portuguese NVI 2023
Jesus respondeu: ― Nem todos têm condições de aceitar esta palavra; somente aqueles a quem isso é dado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Nem todos têm como aceitar esse ensino”, disse Jesus. “Só aqueles que recebem a ajuda de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Nem todos podem aceitar isso; só aqueles a quem Deus ajuda.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas ele respondeu: Nem todos podem aceitar esse conceito, mas somente aqueles a quem é dado.