Matthew 19:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Responderam-lhe: Então por que mandou Moisés dar-lhe carta de divórcio e repudiá-la?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas os fariseus tornaram a perguntar a Jesus: — Por que, então, Moisés mandou dar uma certidão de divórcio e repudiar a esposa?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles, porém, objectaram: «Então, porque é que Moisés preceituou dar-lhe carta de divórcio, ao repudiá-la?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eles perguntaram: “Então, por que Moisés mandou dar uma certidão de divórcio à mulher e mandá-la embora?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles lhe responderam: Então, por que Moisés mandou dar-lhe documento de divórcio e mandá-la embora?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Replicaram-lhe: Por que mandou, então, Moisés dar carta de divórcio e repudiar?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disseram-lhe eles: Então, por que mandou Moisés dar-lhe carta de divórcio e repudiá-la?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Disseram-lhe eles: Então, por que mandou Moisés dar-lhe carta de divórcio, e repudiá-la?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os fariseus perguntaram: “Então, por que Moisés permitiu que um homem pudesse se divorciar de sua esposa, desde que desse a ela uma certidão de divórcio e a mandasse embora?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os fariseus insistiram: «Então por que é que Moisés ordenou que se passasse uma declaração de divórcio à mulher para se separar dela?»
Portuguese Bible Old Orthography
Disseram-lhe eles: Então, por que mandou Moisés dar-lhe carta de divórcio e repudiá-la?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os fariseus perguntaram: — Então por que Moisés ordenou dar uma carta de divórcio e repudiar a mulher?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Perguntaram eles: “Então, por que Moisés disse que um homem pode divorciar-se de sua esposa, mandando-a embora e entregando-lhe um documento escrito?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os fariseus perguntaram: — Nesse caso, por que é que Moisés permitiu ao homem mandar a sua esposa embora se der a ela um documento de divórcio?
Portuguese NVI
Perguntaram eles: "Então, por que Moisés mandou dar uma certidão de divórcio à mulher e mandá-la embora? "
Portuguese NVI 2023
Eles perguntaram: ― Então, por que Moisés mandou dar‑lhe uma certidão de divórcio e mandá‑la embora?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles perguntaram: “Então por que Moisés disse na lei que o homem poderia dar à esposa um certificado de divórcio e mandá-la embora?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Então”, perguntaram os fariseus, “porque é que Moisés mandou dar uma declaração de divórcio à mulher e mandá-la embora?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Replicaram-lhe: Por que, então, mandou Moisés dar carta de divórcio e repudiar a mulher?