Matthew 2:4 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e, reunindo todos os principais sacerdotes e os escribas do povo, perguntava-lhes onde havia de nascer o Cristo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele, então, mandou reunir todos os líderes dos sacerdotes e professores da lei, e lhes perguntava onde deveria nascer o Cristo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E, reunindo todos os sumos sacerdotes e escribas do povo, perguntou-lhes onde devia nascer o Messias.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois de convocar todos os principais sacerdotes e os mestres do povo, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
então, convocando todos os principais sacerdotes e escribas do povo, indagava deles onde o Cristo deveria nascer.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes, e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, Herodes reuniu todos os chefes dos sacerdotes e educadores religiosos do povo e lhes perguntou onde deveria nascer o Messias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mandou reunir todos os chefes dos sacerdotes mais os doutores da lei e perguntou-lhes onde haveria de nascer o Messias.
Portuguese Bible Old Orthography
E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Herodes convocou todos os principais sacerdotes e escribas do povo e lhes perguntou onde o Cristo deveria nascer.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele convocou uma reunião dos líderes religiosos dos judeus. “Os profetas nos informaram onde o Messias nasceria?”, perguntou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Herodes reuniu os chefes dos sacerdotes e os mestres da Lei e perguntou onde devia nascer o Messias.
Portuguese NVI
Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo.
Portuguese NVI 2023
Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou‑lhes onde deveria nascer o Cristo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Reuniu os principais sacerdotes e os mestres da lei e lhes perguntou: “Onde nascerá o Cristo?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então o rei mandou reunir os principais sacerdotes judaicos e os especialistas na Lei e perguntou-lhes onde haveria de nascer o Cristo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e reunindo todos os principais sacerdotes e os escribas do povo, perguntava-lhes onde havia de nascer o Cristo.