Matthew 20:10 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vindo, então, os primeiros, pensaram que haviam de receber mais; mas do mesmo modo receberam um denário cada um.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando os trabalhadores que tinham sido contratados primeiro chegaram, pensaram que iam receber mais, mas eles também receberam uma moeda de prata cada um.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vieram, por seu turno, os primeiros e julgaram que iam receber mais, mas receberam, também eles, um denário cada um.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quando vieram os que tinham sido contratados primeiro, esperavam receber mais. Mas cada um deles também recebeu um denário.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando os primeiros vieram, pensaram que receberiam mais; eles, porém, também receberam um denário cada um.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao chegarem os primeiros, pensaram que receberiam mais; porém também estes receberam um denário cada um.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
vindo, porém, os primeiros, cuidaram que haviam de receber mais; mas, do mesmo modo, receberam um dinheiro cada um.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vindo, porém, os primeiros, cuidaram que haviam de receber mais; mas do mesmo modo receberam um dinheiro cada um.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, quando aqueles que foram contratados primeiro chegaram para receber, pensaram que ganhariam mais, mas seu salário também foi de um denário.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando chegou a vez dos primeiros contratados, julgavam eles que haviam de receber mais. Mas receberam também uma moeda de prata cada um.
Portuguese Bible Old Orthography
vindo, porém, os primeiros, cuidaram que haviam de receber mais; mas, do mesmo modo, receberam um dinheiro cada um.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ao chegarem os primeiros, pensaram que receberiam mais; porém também estes receberam um denário cada um.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim, quando os homens contratados mais cedo vieram para receber o que era seu, pensavam que receberiam mais. Porém, eles também receberam um denário.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então os primeiros que tinham sido contratados pensaram que iam receber mais; porém eles também receberam uma moeda de prata cada um.
Portuguese NVI
Quando vieram os que tinham sido contratados primeiro, esperavam receber mais. Mas cada um deles também recebeu um denário.
Portuguese NVI 2023
Quando vieram os que tinham sido contratados primeiro, esperavam receber mais. No entanto, cada um deles também recebeu um denário.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando chegaram os que foram contratados primeiro, imaginaram que receberiam mais. Contudo, também receberam uma moeda de prata.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os contratados mais cedo, quando foram receber o seu salário, julgavam que lhes seria pago mais, mas também receberam a mesma quantia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vindo os primeiros, pensavam que haviam de receber mais; porém receberam igualmente um denário cada um.