Matthew 21:24 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu-lhes Jesus: Eu também vos perguntarei uma coisa; se ma disserdes, eu de igual modo vos direi com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E Jesus lhes respondeu: — Eu vou lhes fazer uma pergunta. Se me responderem, eu também lhes responderei com que poder faço estas coisas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jesus respondeu-lhes: «Também Eu vou fazer-vos uma pergunta. Se me responderdes, digo-vos com que autoridade faço isto.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus respondeu: “Eu também vou fazer uma pergunta. Se vocês me responderem, eu vou dizer com que autoridade estou a fazer estas coisas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Jesus lhes respondeu: Eu também vos farei uma pergunta; se me responderdes, de igual modo vos direi com que autoridade faço essas coisas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E Jesus lhes respondeu: Eu também vos farei uma pergunta; se me responderdes, também eu vos direi com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Eu também vos perguntarei uma coisa; se ma disserdes, também eu vos direi com que autoridade faço isso.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Eu também vos perguntarei uma coisa; se ma disserdes, também eu vos direi com que autoridade faço isto.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus respondeu: “Eu também tenho uma pergunta para vocês. Se vocês me responderem, eu lhes digo com que autoridade faço estas coisas:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus disse: «Vou fazer-vos apenas uma pergunta. Se me responderem, também eu vos direi com que autoridade faço estas coisas:
Portuguese Bible Old Orthography
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Eu também vos perguntarei uma coisa; se ma disserdes, também eu vos direi com que autoridade faço isso.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jesus respondeu: — Eu também vou fazer uma pergunta a vocês. Se me responderem, também eu lhes direi com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Eu lhes direi, se vocês primeiro responderem à pergunta que farei a vocês”, respondeu Jesus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus respondeu: — Eu também vou fazer uma pergunta a vocês. Se me derem a resposta certa, eu direi com que autoridade faço essas coisas.
Portuguese NVI
Respondeu Jesus: "Eu também lhes farei uma pergunta. Se vocês me responderem, eu lhes direi com que autoridade estou fazendo estas coisas.
Portuguese NVI 2023
Jesus respondeu: ― Eu também farei uma pergunta. Se vocês me responderem, direi com que autoridade faço estas coisas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus respondeu: “Eu lhes direi com que autoridade faço essas coisas se vocês responderem a uma pergunta:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em resposta, retorquiu-lhes: “Di-lo-ei, se me responderem a uma pergunta:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu-lhes Jesus: Também eu vos farei uma só pergunta; se me responderdes, então vos direi com que autoridade faço essas coisas.