Matthew 21:35 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os lavradores, apoderando-se dos servos, espancaram um, mataram outro, e a outro apedrejaram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os lavradores, entretanto, bateram num, mataram outro e ainda apedrejaram um outro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os vinhateiros, porém, apoderaram-se dos servos, bateram num, mataram outro e apedrejaram o terceiro.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Os camponeses agarraram os seus servos. A um espancaram, a outro mataram e apedrejaram o terceiro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E os agricultores, agarrando os servos, espancaram um, mataram outro e apedrejaram outro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E os lavradores, agarrando os servos, espancaram a um, mataram a outro e a outro apedrejaram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os lavradores, apoderando-se dos servos, feriram um, mataram outro e apedrejaram outro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os lavradores, apoderando-se dos servos, feriram um, mataram outro, e apedrejaram outro.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, os lavradores atacaram seus empregados. Eles bateram em um, mataram outro e apedrejaram um terceiro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles agarraram os criados, espancaram um, mataram outro e apedrejaram outro.
Portuguese Bible Old Orthography
E os lavradores, apoderando-se dos servos, feriram um, mataram outro e apedrejaram outro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas os lavradores, agarrando os servos, espancaram um, mataram outro e apedrejaram ainda outro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas os lavradores atacaram os servos: bateram em um deles, mataram outro e apedrejaram o terceiro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas os lavradores agarraram os empregados, bateram num, assassinaram outro e mataram ainda outro a pedradas.
Portuguese NVI
"Os lavradores agarraram seus servos; a um espancaram, a outro mataram e apedrejaram o terceiro.
Portuguese NVI 2023
― Os lavradores, agarrando os servos, espancaram um, mataram outro e apedrejaram o terceiro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os lavradores agarraram os servos, espancaram um deles, mataram outro e apedrejaram o terceiro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas os lavradores assaltaram-nos; espancaram um, mataram outro e apedrejaram um terceiro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estes, agarrando os servos, feriram um, mataram outro e a outro apedrejaram.