Matthew 22:11 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas, quando o rei entrou para ver os convivas, viu ali um homem que não trajava veste nupcial;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando o rei entrou para ver os convidados, notou um homem que não estava vestido com roupa de festa
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando o rei entrou para ver os convidados, viu um homem que não trazia o traje nupcial.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Mas, quando o rei entrou para ver os convidados, notou ali um homem que não tinha usado roupa apropriada para o casamento.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, quando o rei entrou para ver os convidados, encontrou ali um homem que não se vestia de trajes nupciais.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Entrando, porém, o rei para ver os que estavam à mesa, notou ali um homem que não trazia veste nupcial
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste nupcial.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste de núpcias.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, quando o rei veio encontrar os convidados, ele notou que um homem não estava vestido com roupas apropriadas para uma festa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao entrar na sala para ver as pessoas que estavam à mesa, o rei viu um homem que não estava vestido com o traje habitual de casamento
Portuguese Bible Old Orthography
E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste nupcial.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Mas, quando o rei entrou para ver os que estavam à mesa, notou ali um homem que não trazia veste nupcial
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas quando o rei entrou para conhecer os convidados, notou um homem que não estava usando a roupa de casamento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando o rei entrou para ver os convidados, notou um homem que não estava usando roupas de festa
Portuguese NVI
"Mas quando o rei entrou para ver os convidados, notou ali um homem que não estava usando veste nupcial.
Portuguese NVI 2023
― Mas, quando o rei entrou para ver os convidados, notou ali um homem que não estava usando roupa apropriada para o casamento
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando o rei entrou para recebê-los, notou um homem que não estava vestido de forma apropriada para um casamento
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando o rei entrou para conhecer os convidados, reparou que certo homem não usava o traje de cerimónia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas entrando o rei para ver os convivas, notou ali um homem que não trajava veste nupcial,