Matthew 22:21 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Responderam: De César. Então lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E eles responderam: — São do imperador. Então Jesus lhes disse: — Portanto, deem ao imperador o que é do imperador e deem a Deus o que é de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«De César» – responderam. Disse-lhes então: «Dai, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“De César.” — Responderam eles. E ele lhes disse: “Então, dêem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles responderam: De César. Então lhes disse: Dai a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Responderam: De César. Então, lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disseram-lhe eles: De César. Então, ele lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus, o que de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes disse: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles responderam: “De César, o imperador romano.” Jesus, então, lhes disse: “Vocês devem dar a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«É do imperador César », responderam eles. Jesus disse-lhes: «Pois então deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.»
Portuguese Bible Old Orthography
Disseram-lhe eles: De César. Então, ele lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus, o que é de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eles responderam: — De César. Então Jesus lhes disse: — Deem, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“De César”, responderam. “Então”, disse ele, “deem a César o que é dele, e deem a Deus tudo quanto pertence a Deus”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles responderam: — São do Imperador. Então Jesus disse: — Deem ao Imperador o que é do Imperador e deem a Deus o que é de Deus.
Portuguese NVI
"De César", responderam eles. E ele lhes disse: "Então, dêem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus".
Portuguese NVI 2023
― De César — responderam. Então, ele lhes disse: ― Deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“De César”, responderam. “Então deem a César o que pertence a César, e deem a Deus o que pertence a Deus”, disse ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Responderam: “De César.” E disse-lhe: “Pois bem, deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Responderam: De César. Então lhes disse Jesus: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus, o que é de Deus.