Matthew 22:3 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas, e estes não quiseram vir.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois, ele mandou que seus servos fossem chamar as pessoas que tinham sido convidadas para a festa, mas elas não quiseram ir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mandou os servos chamar os convidados para as bodas, mas eles não quiseram comparecer.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Enviou os seus servos aos que tinham sido convidados à festa de casamento, dizendo-lhes para irem ao casamento, mas eles não quiseram ir.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E enviou seus servos para chamar os convidados para a festa de casamento, mas estes não quiseram vir.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas; mas estes não quiseram vir.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas; e estes não quiseram vir.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas, e estes não quiseram vir.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Ele enviou seus empregados para falar com todos os convidados para irem à festa, mas eles se recusaram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mandou os criados chamar as pessoas que tinha convidado para o casamento, mas esses convidados não quiseram ir.
Portuguese Bible Old Orthography
E enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas; e estes não quiseram vir.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Enviou os seus servos a chamar os convidados para a festa, mas estes não quiseram vir.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Muitas pessoas foram convidadas pelos seus servos, e quando o banquete estava pronto, ele mandou mensageiros para avisar a cada um que estava na hora de ir. Mas todos recusaram o convite!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois mandou os empregados chamarem os convidados, mas eles não quiseram vir.
Portuguese NVI
Enviou seus servos aos que tinham sido convidados para o banquete, dizendo-lhes que viessem; mas eles não quiseram vir.
Portuguese NVI 2023
Enviou os seus servos aos que tinham sido convidados para a festa de casamento, dizendo‑lhes que viessem, mas eles não quiseram vir.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o banquete estava pronto, o rei enviou seus servos para avisar os convidados, mas todos se recusaram a vir.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mandou os seus servos chamar os convidados para a festa de casamento mas estes não quiseram vir.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Enviou os seus servos a chamar os convidados para a festa, e estes não quiseram vir.