Matthew 22:7 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas o rei encolerizou-se; e enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O rei ficou tão furioso que enviou soldados, mandando que matassem aqueles assassinos e incendiassem a cidade deles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei ficou irado e enviou as suas tropas, que exterminaram aqueles assassinos e incendiaram a sua cidade.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O rei ficou irado e, enviando o seu exército, destruiu aqueles assassinos e queimou a cidade deles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas o rei ficou furioso e, enviando seus exércitos, destruiu aqueles homicidas e incendiou a cidade deles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O rei ficou irado e, enviando as suas tropas, exterminou aqueles assassinos e lhes incendiou a cidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o rei, tendo notícias disso, encolerizou-se, e, enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o rei, tendo notícia disto, encolerizou-se e, enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O rei ficou furioso. Ele enviou seus soldados para destruir aqueles assassinos e queimar a cidade deles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O rei ficou furioso. Mandou as suas tropas com ordem de matar aqueles assassinos e de lhes incendiar a cidade.
Portuguese Bible Old Orthography
E o rei, tendo notícias disso, encolerizou-se, e, enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— O rei ficou furioso e, enviando as suas tropas, exterminou aqueles assassinos e incendiou a cidade deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o rei, irado, mandou o seu exército, destruiu os assassinos e pôs fogo na cidade deles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei ficou com tanta raiva, que mandou matar aqueles assassinos e queimar a cidade deles.
Portuguese NVI
O rei ficou irado e, enviando o seu exército, destruiu aqueles assassinos e queimou a cidade deles.
Portuguese NVI 2023
O rei ficou irado e, enviando o seu exército, destruiu aqueles assassinos e queimou a cidade deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“O rei ficou furioso e enviou seu exército para destruir os assassinos e queimar a cidade deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O monarca, muito zangado, mandou as tropas, matou os assassinos e incendiou-lhes a cidade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Irou-se o rei, e mandou as suas tropas exterminar aqueles assassinos e incendiar a sua cidade.