Matthew 23:28 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e de iniquidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim também vocês por fora parecem ser boas pessoas, mas por dentro estão cheios de hipocrisia e maldade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim também vós: por fora pareceis justos aos olhos dos outros, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e de iniquidade.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Assim são vocês: Por fora parecem justos ao povo, mas por dentro estão cheios de hipocrisia e maldade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim sois vós: por fora pareceis justos aos homens, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e maldade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas, por dentro, estais cheios de hipocrisia e de iniqüidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas interiormente estais cheios de hipocrisia e de iniquidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas interiormente estais cheios de hipocrisia e de iniqüidade.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Vocês são exatamente assim. Por fora, vocês parecem ser pessoas boas, mas, por dentro, estão cheios de hipocrisia e maldade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim são vocês: por fora parecem muito boas pessoas aos olhos dos outros, mas lá por dentro estão cheios de fingimento e maldade.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas interiormente estais cheios de hipocrisia e de iniqüidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim também vocês, por fora, parecem justos aos olhos dos outros, mas, por dentro, estão cheios de hipocrisia e de maldade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês procuram parecer homens santos, mas por baixo desses mantos de bondade estão corações manchados de toda espécie de fingimento e maldade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por fora vocês parecem boas pessoas, mas por dentro estão cheios de mentiras e pecados.
Portuguese NVI
Assim são vocês: por fora parecem justos ao povo, mas por dentro estão cheios de hipocrisia e maldade.
Portuguese NVI 2023
Assim são vocês: por fora parecem justos ao povo, mas por dentro estão cheios de hipocrisia e iniquidade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por fora parecem justos, mas por dentro seu coração está cheio de hipocrisia e maldade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Procuram parecer justos aos olhos das pessoas, mas por baixo dos vossos mantos de piedade escondem-se corações manchados por toda a espécie de hipocrisia e transgressão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas, por dentro, estais cheios de hipocrisia e de iniquidade.