Matthew 24:42 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vigiai, pois, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, estejam preparados, pois vocês não sabem em que dia o Senhor virá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vigiai, pois, porque não sabeis em que dia virá o vosso Senhor.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o vosso Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, vigiai, pois não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Portanto, vigiai, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, estejam atentos, pois vocês não sabem em que dia o Senhor chegará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estejam alerta! Porque não sabem em que dia o vosso Senhor há de vir.
Portuguese Bible Old Orthography
Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o Senhor de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Portanto, estejam vigiando, porque vocês não sabem em que dia o seu Senhor virá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fiquem vigiando, pois vocês não sabem em que dia vai chegar o seu Senhor.
Portuguese NVI
"Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o seu Senhor.
Portuguese NVI 2023
― Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia o seu Senhor virá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Portanto, vigiem, pois não sabem em que ocasião o seu Senhor virá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Portanto, vigiem bem, porque não sabem quando vem o vosso Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, vigiai, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;