Matthew 24:45 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor pôs sobre os seus serviçais, para a tempo dar-lhes o sustento?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Quem é, então, o servo fiel e prudente a quem o senhor deixou a responsabilidade de tomar conta dos outros servos e de lhes dar comida nas horas certas?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Quem julgais que é o servo fiel e prudente, que o senhor pôs à frente da sua família para os alimentar a seu tempo?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Quem é, pois, o servo fiel e sensato a quem o seu senhor encarrega dos demais servos da sua casa para lhes dar alimento no tempo devido?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor encarregou dos outros servos para lhes dar o alimento no tempo certo?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem o senhor confiou os seus conservos para dar-lhes o sustento a seu tempo?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o Senhor constituiu sobre a sua casa, para dar o sustento a seu tempo?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o seu senhor constituiu sobre a sua casa, para dar o sustento a seu tempo?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois quem é o empregado confiável e atento? É aquele que o patrão coloca como responsável pelos outros empregados, para que ele lhes dê os mantimentos no tempo adequado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus acrescentou mais: «Como poderá mostrar-se fiel e prudente o empregado a quem o patrão deixou a tomar conta dos outros para lhes dar a comida a horas?
Portuguese Bible Old Orthography
Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o Senhor constituiu sobre a sua casa, para dar o sustento a seu tempo?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem o senhor deixou encarregado dos demais servos, para lhes dar o sustento a seu tempo?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Você é um servo do Senhor sábio e fiel? Então eu lhe entregarei a tarefa de cuidar da minha casa e dar de comer aos seus conservos dia a dia!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus disse ainda: — Sabemos que é o empregado fiel e inteligente que o patrão encarrega de tomar conta dos outros empregados, para dar a eles os mantimentos no tempo certo.
Portuguese NVI
"Quem é, pois, o servo fiel e sensato, a quem seu senhor encarrega dos de sua casa para lhes dar alimento no tempo devido?
Portuguese NVI 2023
― Quem é, pois, o servo fiel e sensato a quem o senhor encarrega dos servos da sua casa para lhes dar alimento no tempo devido?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“O servo fiel e sensato é aquele a quem seu senhor encarrega de gerir os outros servos da casa e alimentá-los.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quem é o servo fiel e sensato, a quem o seu senhor confiou a responsabilidade sobre a criadagem, para lhes dar o alimento à hora certa?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem é, pois, o servo fiel e prudente, ao qual o seu senhor confiou a direção da sua casa, para que, a tempo, dê a todos o sustento?