Matthew 24:7 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porquanto se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes e terremotos em vários lugares.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Uma nação fará guerra contra outra, e um país atacará outro. Haverá fome e terremotos por toda parte,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Há-de erguer-se povo contra povo e reino contra reino, e haverá fomes, pestes e terramotos em vários sítios.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Nação levantar-se-á contra nação e reino contra reino. Haverá fomes e terramotos em vários lugares.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque nação se levantará contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes e terremotos em vários lugares.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porquanto se levantará nação contra nação, reino contra reino, e haverá fomes e terremotos em vários lugares;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porquanto se levantará nação contra nação, e reino contra reino, e haverá fomes, e pestes, e terremotos, em vários lugares.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porquanto se levantará nação contra nação, e reino contra reino, e haverá fomes, e pestes, e terremotos, em vários lugares.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
As nações atacarão umas às outras e os reinos irão guerrear uns contra os outros. Haverá muita fome e terremotos em vários lugares,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As nações vão entrar em guerra umas com as outras, e os países vão atacar-se uns aos outros. Haverá tremores de terra e fomes em muitos lugares.
Portuguese Bible Old Orthography
Porquanto se levantará nação contra nação, e reino contra reino, e haverá fomes, e pestes, e terremotos, em vários lugares.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque nação se levantará contra nação, e reino, contra reino. Haverá fomes e terremotos em vários lugares.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As nações e os reinos da terra se levantarão uns contra os outros; haverá fome e terremotos em muitos lugares.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Uma nação vai guerrear contra outra, e um país atacará outro. Em vários lugares haverá falta de alimentos e tremores de terra.
Portuguese NVI
Nação se levantará contra nação, e reino contra reino. Haverá fomes e terremotos em vários lugares.
Portuguese NVI 2023
Nação se levantará contra nação, e reino, contra reino. Haverá fome e terremotos em vários lugares.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Uma nação guerreará contra a outra, e um reino contra o outro. Haverá fome e terremotos em várias partes do mundo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As nações levantar-se-ão umas contra as outras, reino contra reino e haverá fomes e terramotos em muitos sítios.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois se levantará nação contra nação, reino contra reino, e haverá fomes e terremotos em diversos lugares;