Matthew 25:28 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tirai-lhe, pois, o talento e dai ao que tem os dez talentos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tirem dele as mil moedas de prata, e deem-nas ao que já tem dez.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
‘Tirai-lhe, pois, o talento, e dai-o ao que tem dez talentos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“ ‘Tirem o talento dele e entreguem-no ao que tem dez.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tirai dele o talento e entregai-o ao que tem dez talentos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tirai-lhe, pois, o talento e dai-o ao que tem dez.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tirai-lhe, pois, o talento e dai-o ao que tem os dez talentos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tirai-lhe pois o talento, e dai-o ao que tem os dez talentos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Tirem o dinheiro dele e deem para o empregado que devolveu dez talentos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois deu estas ordens: “Tirem-lhe as cem moedas e deem-nas ao que recebeu as quinhentas.”
Portuguese Bible Old Orthography
Tirai-lhe, pois, o talento e dai-o ao que tem os dez talentos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— “Portanto, tirem dele o talento e deem ao que tem dez.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“ ‘Tirem o talento deste homem e deem ao homem que tem dez.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Tirem dele o dinheiro e deem ao que tem mil moedas.
Portuguese NVI
" ‘Tirem o talento dele e entreguem-no ao que tem dez.
Portuguese NVI 2023
Tomem dele o talento e deem‑no ao que tem dez.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Em seguida, ordenou: ‘Tirem o dinheiro deste servo e deem ao que tem os dez talentos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tirem o dinheiro a este homem e deem-no ao dos dez talentos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tirai-lhe, pois, o talento e dai-o ao que tem os dez talentos;