Matthew 25:29 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque a todo o que tem, dar-se-lhe-á, e terá em abundância; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois aquele que tem receberá ainda mais, e terá muito mais do que realmente precisa; mas aquele que não tem, até o que ele tem lhe será tirado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque ao que tem será dado e terá em abundância; mas, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois, a quem tem, mais será dado e terá em grande quantidade. Mas a quem não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois a todo o que tem, mais lhe será dado, e terá com fartura; mas ao que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque a todo o que tem se lhe dará, e terá em abundância; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver, até o que tem ser-lhe-á tirado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver até o que tem ser-lhe-á tirado.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois aquele que tem receberá ainda mais. E aquele que não tem, até mesmo o pouco que possui será tirado dele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois, a todo aquele que tem, mais se lhe há de dar e terá de sobra, mas àquele que não tem, até o pouco lhe será tirado.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver, até o que tem ser-lhe-á tirado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque a todo o que tem, mais será dado, e terá em abundância; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque aquele que usa bem o que lhe dão, a este será dado ainda mais, e terá grande quantidade. Mas o homem que é infiel, até mesmo o pouco que tem será tirado dele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porque aquele que tem muito receberá mais e assim terá mais ainda; mas quem não tem, até o pouco que tem será tirado dele.
Portuguese NVI
Pois a quem tem, mais será dado, e terá em grande quantidade. Mas a quem não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese NVI 2023
Pois, a todo que tem, mais será dado e terá em grande quantidade. Mas, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois ao que tem, mais lhe será dado, e terá em grande quantia; mas do que nada tem, mesmo o que não tem lhe será tomado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque quem tiver receberá e terá em abundância; mas a quem não tem até o que tiver lhe será tirado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porque a todo o que tem, dar-se-lhe-á e terá em abundância; mas ao que não tem, até o que tem, ser-lhe-á tirado.