Matthew 25:31 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando, pois vier o Filho do homem na sua glória, e todos os anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Quando o Filho do Homem vier, com todo o seu poder e com todos os seus anjos, ele se sentará no seu glorioso trono.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Quando o Filho do Homem vier na sua glória, acompanhado por todos os seus anjos, há-de sentar-se no seu trono de glória.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Quando o Filho do Homem vier em sua glória, com todos os anjos, ele sentar-se-á no seu trono na glória celestial.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando, pois, o Filho do homem vier na sua glória, e todos os anjos com ele, então se sentará no seu trono glorioso;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando vier o Filho do Homem na sua majestade e todos os anjos com ele, então, se assentará no trono da sua glória;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quando o Filho do Homem vier em sua glória, e todos os santos anjos, com ele, então, se assentará no trono da sua glória;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E quando o Filho do homem vier em sua glória, e todos os santos anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, quando o Filho do Homem vier, em toda a sua glória, trazendo todos os anjos com ele, então, ele se sentará em seu majestoso trono.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus disse ainda: «Quando o Filho do Homem vier na sua glória, com todos os seus anjos, estará sentado no seu trono majestoso
Portuguese Bible Old Orthography
E, quando o Filho do Homem vier em sua glória, e todos os santos anjos, com ele, então, se assentará no trono da sua glória;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Quando o Filho do Homem vier na sua majestade e todos os anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas quando o Filho do Homem vier em sua glória com todos os anjos, ele se assentará no seu trono de glória celestial.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus terminou, dizendo: — Quando o Filho do Homem vier como Rei, com todos os anjos, ele se sentará no seu trono real.
Portuguese NVI
"Quando o Filho do homem vier em sua glória, com todos os anjos, assentar-se-á em seu trono na glória celestial.
Portuguese NVI 2023
― Quando o Filho do homem vier na sua glória, com todos os anjos, ele se assentará no seu glorioso trono.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando o Filho do Homem vier em sua glória, acompanhado de todos os anjos, ele se sentará em seu trono glorioso.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando eu, o Filho do Homem, vier na minha glória com todos os anjos, então sentar-me-ei no meu trono glorioso,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando vier o Filho do Homem na sua glória, e todos os anjos com ele, então se assentará no trono de sua glória.