Matthew 25:33 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos à esquerda.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele colocará as ovelhas à sua direita e os cabritos à sua esquerda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
À sua direita porá as ovelhas e à sua esquerda, os cabritos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E colocará as ovelhas à sua direita e os cabritos à sua esquerda.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos, à esquerda.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos, à esquerda;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E porá as ovelhas à sua direita, mas os bodes à esquerda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E porá as ovelhas à sua direita, mas os bodes à esquerda.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele colocará as ovelhas do seu lado direito, e as cabras, do seu lado esquerdo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porá as ovelhas à sua direita e as cabras à sua esquerda.
Portuguese Bible Old Orthography
E porá as ovelhas à sua direita, mas os bodes à esquerda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
porá as ovelhas à sua direita e os cabritos, à sua esquerda.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e colocará as ovelhas à sua direita, e os bodes à sua esquerda.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele porá os bons à sua direita e os outros, à esquerda.
Portuguese NVI
E colocará as ovelhas à sua direita e os bodes à sua esquerda.
Portuguese NVI 2023
Ele colocará as ovelhas à sua direita e os bodes à sua esquerda.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Colocará as ovelhas à sua direita e os bodes à sua esquerda.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e porei as ovelhas à minha direita e as cabras à minha esquerda.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos, à esquerda.