Matthew 25:46 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E irão eles para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Estes, portanto, irão para o castigo eterno; mas os bons, irão para a vida eterna.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estes irão para o suplício eterno, e os justos, para a vida eterna.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“E estes irão para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E eles irão para o castigo eterno, mas os justos irão para a vida eterna.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E irão estes para o castigo eterno, porém os justos, para a vida eterna.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E irão estes para o tormento eterno, mas os justos, para a vida eterna.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E irão estes para o tormento eterno, mas os justos para a vida eterna.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Estes irão para o castigo eterno. Mas, aqueles que são bons entrarão na vida eterna.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estes serão enviados para o castigo eterno, enquanto os que fizeram o bem irão para a vida eterna.»
Portuguese Bible Old Orthography
E irão estes para o tormento eterno, mas os justos, para a vida eterna.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E estes irão para o castigo eterno, porém os justos irão para a vida eterna.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“E eles irão para o castigo eterno; mas os justos irão para a vida eterna”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Jesus terminou assim: — Portanto, estes irão para o castigo eterno, mas os bons irão para a vida eterna.
Portuguese NVI
"E estes irão para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna".
Portuguese NVI 2023
― Então, estes irão para o castigo eterno, mas os justos, para a vida eterna.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“E estes irão para o castigo eterno, mas os justos irão para a vida eterna”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estes irão para o castigo eterno, mas os justos irão para a vida eterna.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Irão estes para o suplício eterno, porém os justos, para a vida eterna.