Matthew 26:60 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e não achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas. Mas por fim compareceram duas,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Muitas pessoas testemunharam mentiras a respeito de Jesus, mas mesmo assim não conseguiram condená-lo. Finalmente, duas pessoas apareceram
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas não o encontraram, embora se tivessem apresentado muitas testemunhas falsas. Apresentaram-se finalmente duas,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas nada encontraram, embora se apresentassem muitas falsas testemunhas. Finalmente, apresentaram-se duas
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e não encontravam coisa alguma, apesar de muitas testemunhas falsas se apresentarem. Mas, por fim, compareceram duas
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E não acharam, apesar de se terem apresentado muitas testemunhas falsas. Mas, afinal, compareceram duas, afirmando:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e não o achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, mas, por fim, chegaram duas
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não o achavam; apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, não o achavam. Mas, por fim chegaram duas testemunhas falsas,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, eles não conseguiam encontrar nada, ainda que muitas testemunhas falsas se apresentassem contra ele. Finalmente, dois homens se aproximaram
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas não conseguiram encontrar nenhum, embora se tivessem apresentado muitas pessoas a jurar falso. Apresentaram-se, por fim, duas outras testemunhas
Portuguese Bible Old Orthography
e não o achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, mas, por fim, chegaram duas
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E não acharam, apesar de terem sido apresentadas muitas testemunhas falsas. Mas, afinal, compareceram duas, afirmando:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Embora eles achassem muitos que concordassem em ser testemunhas falsas, elas entravam em contradição. Finalmente encontraram dois homens
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas não puderam encontrar nada contra ele, embora muitos se levantassem para dizer mentiras a respeito dele. Afinal dois homens se apresentaram
Portuguese NVI
Mas nada encontraram, embora se apresentassem muitas falsas testemunhas. Finalmente se apresentaram duas
Portuguese NVI 2023
No entanto, não encontraram nenhum, embora tenham se apresentado muitas falsas testemunhas. Finalmente, apresentaram‑se duas,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Embora muitos estivessem dispostos a dar falso testemunho, não puderam usar o depoimento de ninguém. Por fim, apresentaram-se dois homens,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Embora achassem muitos dispostos a testemunharem, todos acabaram por se revelarem falsas testemunhas. Por fim, encontraram dois homens
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e não o acharam, não obstante se terem apresentado muitas testemunhas falsas. Mas, afinal, compareceram duas, afirmando: