Matthew 26:68 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e outros o esbofetearam, dizendo: Profetiza-nos, ó Cristo, quem foi que te bateu?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Adivinhe agora, Messias! Diga quem foi que lhe bateu!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Profetiza, Messias: quem foi que te bateu?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
e diziam: “Profetiza para nós, Cristo. Quem foi que te bateu?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e outros deram-lhe tapas, dizendo: Ó Cristo, profetiza-nos quem foi que te bateu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Profetiza-nos, ó Cristo, quem é que te bateu!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
dizendo: Profetiza-nos, Cristo, quem é o que te bateu?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dizendo: Profetiza-nos, Cristo, quem é o que te bateu?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
e diziam: “Messias, adivinhe e diga-nos quem bateu em você!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e diziam: «Ó Messias, se és profeta, adivinha quem te bateu!»
Portuguese Bible Old Orthography
dizendo: Profetiza-nos, Cristo, quem é o que te bateu?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Profetize para nós, ó Cristo! Quem foi que bateu em você?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
dizendo: “Cristo, profetize para nós! Quem foi que lhe bateu?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
diziam: — Ei, Messias, adivinhe para nós quem foi que bateu em você!
Portuguese NVI
e diziam: "Profetize-nos, Cristo. Quem foi que lhe bateu? "
Portuguese NVI 2023
e diziam: ― Profetize para nós, Cristo. Quem foi que bateu em você?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e zombavam: “Profetize para nós, Cristo! Quem foi que lhe bateu desta vez?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
dizendo: “Profetiza-nos, Cristo, quem foi que te bateu agora?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
dizendo: Adivinha-nos, ó Cristo, quem é o que te deu?