Matthew 28:9 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eis que Jesus lhes veio ao encontro, dizendo: Salve. E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés, e o adoraram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
De repente, Jesus apareceu diante delas e disse: — Olá! E elas se aproximaram dele, abraçaram seus pés e o adoraram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jesus saiu ao seu encontro e disse-lhes: «Salve!» Elas aproximaram-se, estreitaram-lhe os pés e prostraram-se diante dele.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
De repente, Jesus as encontrou e disse: “Salve!” Elas se aproximaram dele, abraçaram-lhe os pés e o adoraram.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Jesus foi ao encontro delas, dizendo: Salve! E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés e o adoraram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: Salve! E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés e o adoraram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, indo elas, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés e o adoraram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
De repente, Jesus veio para encontrá-las e cumprimentá-las. Elas se aproximaram dele, se ajoelharam e o adoraram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nisto, o próprio Jesus foi ao encontro delas e saudou-as. Então aproximaram-se dele, agarraram-se-lhe aos pés e adoraram-no.
Portuguese Bible Old Orthography
E, indo elas, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés e o adoraram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: — Salve! E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando elas estavam correndo, de repente apareceu Jesus na frente delas! “Que a paz esteja com vocês!”, disse ele. Elas caíram no chão diante dele, abraçando seus pés e o adoraram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
De repente, Jesus se encontrou com elas e disse: — Que a paz esteja com vocês! Elas chegaram perto dele, abraçaram os seus pés e o adoraram.
Portuguese NVI
De repente, Jesus as encontrou e disse: "Salve! " Elas se aproximaram dele, abraçaram-lhe os pés e o adoraram.
Portuguese NVI 2023
De repente, Jesus as encontrou e disse: “Salve!”. Elas se aproximaram dele, abraçaram‑lhe os pés e o adoraram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No caminho, Jesus as encontrou e as cumprimentou. Elas correram para ele, abraçaram seus pés e o adoraram.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
quando Jesus surgiu de súbito à sua frente e as saudou. Elas, abraçando-lhe os pés, adoraram-no.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que Jesus as encontrou e lhes disse: Salve! Elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés e adoraram-no.