Matthew 3:8 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Façam coisas que mostrem que vocês mudaram o seu comportamento.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Produzi, pois, frutos dignos de conversão
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Dêem fruto que mostre o arrependimento!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Produzi fruto próprio de arrependimento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mostrem, por meio de suas ações, que verdadeiramente se arrependeram dos seus pecados,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mostrem pelo fruto das vossas ações que estão verdadeiramente arrependidos.
Portuguese Bible Old Orthography
Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Produzam fruto digno de arrependimento!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Antes de serem batizados, provem que vocês abandonaram o pecado, praticando obras dignas de arrependimento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Façam coisas que mostrem que vocês se arrependeram dos seus pecados.
Portuguese NVI
Dêem fruto que mostre o arrependimento!
Portuguese NVI 2023
Deem fruto que mostre arrependimento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Provem por suas ações que vocês se arrependeram.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Têm de provar que abandonaram o pecado, praticando obras que mostrem arrependimento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dai, pois, frutos dignos do vosso arrependimento