Matthew 4:15 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A terra de Zabulom e a terra de Naftali, o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Terra de Zebulom e de Naftali! Caminho do mar e terra do outro lado do rio Jordão! Galileia, onde muitos estrangeiros vivem!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Terra de Zabulão e Neftali, caminho do mar, região de além do Jordão, Galileia dos gentios.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Terra de Zebulom e terra de Naftal, caminho do lago, além do Jordão, Galileia dos gentios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Terra de Zebulom e terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Terra de Zebulom, terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galiléia dos gentios!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A terra de Zebulom e a terra de Naftali, junto ao caminho do mar, além do Jordão, a Galileia das nações,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A terra de Zebulom, e a terra de Naftali, Junto ao caminho do mar, além do Jordão, A Galiléia das nações;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Na terra de Zebulom e na terra de Naftali, na estrada que leva para o mar, do outro lado do rio Jordão, na Galileia, onde os pagãos vivem:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Terras de Zabulão e de Neftali, da beira-mar e de além do Jordão, Galileia dos pagãos!
Portuguese Bible Old Orthography
A terra de Zebulom e a terra de Naftali, junto ao caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia das nações,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Terra de Zebulom, terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Terra de Zebulom e terra de Naftali, na margem do mar; território além do rio Jordão, e a Galileia Superior onde tantos estrangeiros moram, ouçam:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Terra de Zebulom e terra de Naftali, na direção do mar, do outro lado do rio Jordão, Galileia, onde moram os pagãos!
Portuguese NVI
"Terra de Zebulom e terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galiléia dos gentios;
Portuguese NVI 2023
“Terra de Zebulom e terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Na terra de Zebulom e Naftali, junto ao mar, além do rio Jordão, na Galileia, onde vivem tantos gentios,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“A terra de Zebulão e de Naftali, uma estrada para o mar, além do Jordão, na Galileia onde vivem tantos gentios,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A terra de Zebulom e a terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, a Galileia dos gentios!