Matthew 4:25 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De sorte que o seguiam grandes multidões da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia, e dalém do Jordão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Muitas pessoas o seguiam. Esta gente vinha da Galileia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judeia e também de toda a região situada do outro lado do rio Jordão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E seguiram-no grandes multidões, vindas da Galileia, da Decápole, de Jerusalém, da Judeia e de além do Jordão.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Grandes multidões seguiam-no, vindas da Galileia, Decápolis, Jerusalém, Judeia e da região do outro lado do Jordão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E grandes multidões o seguiam, procedentes da Galileia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judeia e do outro lado do Jordão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E da Galiléia, Decápolis, Jerusalém, Judéia e dalém do Jordão numerosas multidões o seguiam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E seguia-o uma grande multidão da Galileia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judeia e dalém do Jordão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E seguia-o uma grande multidão da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia, e de além do Jordão.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Grandes multidões, vindas da Galileia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judeia e da região além do rio Jordão, o seguiam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Acompanhava-o uma enorme multidão que vinha da Galileia, das Dez Cidades, de Jerusalém, da Judeia e de além do Jordão.
Portuguese Bible Old Orthography
E seguia-o uma grande multidão da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia e dalém do Jordão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E da Galileia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judeia e do outro lado do Jordão numerosas multidões o seguiam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Multidões enormes o seguiam: gente da Galileia, da Decápolis, de Jerusalém, de toda a Judeia e até do outro lado do rio Jordão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Grandes multidões o seguiam; eram gente da Galileia, das Dez Cidades, de Jerusalém, da Judeia e das regiões que ficam no lado leste do rio Jordão.
Portuguese NVI
Grandes multidões o seguiam, vindas da Galiléia, Decápolis, Jerusalém, Judéia e da região do outro lado do Jordão.
Portuguese NVI 2023
Grandes multidões o seguiam, vindas da Galileia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judeia e da região do outro lado do Jordão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Grandes multidões o seguiam, gente da Galileia, das Dez Cidades, de Jerusalém, de toda a Judeia e da região a leste do rio Jordão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Multidões enormes seguiam-no, vindas da Galileia, das Dez Cidades, de Jerusalém e da Judeia, e até do outro lado do Jordão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Muita gente o seguiu da Galileia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judeia e dalém do Jordão.