Matthew 5:43 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ouvistes que foi dito: Amarás ao teu próximo, e odiarás ao teu inimigo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Vocês também ouviram que foi dito: “Ame o seu próximo e odeie os seus inimigos”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Ouvistes o que foi dito: Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Vocês ouviram o que foi dito: ‘Ame o seu próximo e odeie o seu inimigo.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo e aborrecerás o teu inimigo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo, e odiarás o teu inimigo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Vocês ouviram o que foi dito: ‘Ame o seu vizinho e odeie o seu inimigo.’
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Ouviram o que foi dito: Amarás o teu próximo e desprezarás o teu inimigo.
Portuguese Bible Old Orthography
Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo e aborrecerás o teu inimigo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Vocês ouviram o que foi dito: “Ame o seu próximo e odeie o seu inimigo.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Há um ditado assim: ‘Ame o seu próximo e odeie seus inimigos’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Vocês ouviram o que foi dito: “Ame os seus amigos e odeie os seus inimigos.”
Portuguese NVI
"Vocês ouviram o que foi dito: ‘Ame o seu próximo e odeie o seu inimigo’.
Portuguese NVI 2023
― Vocês ouviram o que foi dito: “Ame ao seu próximo e odeie o seu inimigo”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Vocês ouviram o que foi dito: ‘Ame o seu próximo’ e odeie o seu inimigo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouviram o que foi dito: ‘Ama o teu próximo, despreza o teu inimigo.’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendes ouvido que foi dito: Amarás o teu próximo e aborrecerás o teu inimigo.