Matthew 5:44 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu, porém, vos digo: Amai aos vossos inimigos, e orai pelos que vos perseguem;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu, porém, lhes digo: Amem os seus inimigos e orem por aqueles que perseguem vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu, porém, digo-vos: Amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas eu digo: Amem os vossos inimigos e orem por aqueles que vos perseguem,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu, porém, vos digo: Amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu, porém, vos digo: amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu, porém, vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu, porém, vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam, e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem; para que sejais filhos do vosso Pai que está nos céus;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas eu lhes digo: amem os seus inimigos e orem por aqueles que perseguem vocês;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas eu digo-vos: Tenham amor aos vossos inimigos e peçam a Deus por aqueles que vos perseguem.
Portuguese Bible Old Orthography
Eu, porém, vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu, porém, lhes digo: amem os seus inimigos e orem pelos que perseguem vocês,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém eu digo: Amem os seus inimigos! Orem por aqueles que perseguem vocês!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas eu lhes digo: amem os seus inimigos e orem pelos que perseguem vocês,
Portuguese NVI
Mas eu lhes digo: Amem os seus inimigos e orem por aqueles que os perseguem,
Portuguese NVI 2023
Mas eu digo: amem os seus inimigos e orem por aqueles que perseguem vocês,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu, porém, lhes digo: amem os seus inimigos e orem por quem os persegue.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu, porém, digo: Amem os vossos inimigos. Bendigam os que vos maldizem. Façam o bem aos que vos odeiam. Orem por quem vos persegue!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu, porém, vos digo: Amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem,