Matthew 5:46 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois, se amardes aos que vos amam, que recompensa tereis? não fazem os publicanos também o mesmo?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se vocês amarem somente as pessoas que amam vocês, o que é que vocês ganham? Até mesmo os cobradores de impostos fazem isto!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque, se amais os que vos amam, que recompensa haveis de ter? Não fazem já isso os cobradores de impostos?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Se vocês amarem aqueles que vos amam, que recompensa receberão? Até os cobradores de impostos fazem isso!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois, se amardes quem vos ama, que recompensa tereis? Os publicanos também não fazem o mesmo?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque, se amardes os que vos amam, que recompensa tendes? Não fazem os publicanos também o mesmo?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois, se amardes os que vos amam, que galardão tereis? Não fazem os publicanos também o mesmo?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois, se amardes os que vos amam, que galardão tereis? Não fazem os publicanos também o mesmo?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois, se vocês amam apenas quem os ama, que recompensa terão? Até mesmo os cobradores de impostos fazem isso!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se amarem apenas aqueles que vos amam que recompensa poderão esperar? Não fazem também isso os cobradores de impostos?
Portuguese Bible Old Orthography
Pois, se amardes os que vos amam, que galardão tereis? Não fazem os publicanos também o mesmo?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque, se vocês amam aqueles que os amam, que recompensa terão? Os publicanos também não fazem o mesmo?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se vocês amarem apenas aqueles que amam vocês, que adianta isso? Até mesmo os cobradores de impostos fazem isso.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se vocês amam somente aqueles que os amam, por que esperam que Deus lhes dê alguma recompensa? Até os cobradores de impostos amam as pessoas que os amam!
Portuguese NVI
Se vocês amarem aqueles que os amam, que recompensa receberão? Até os publicanos fazem isso!
Portuguese NVI 2023
Portanto, se vocês amarem aqueles que os amam, que recompensa receberão? Até os publicanos fazem isso!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se amarem apenas aqueles que os amam, que recompensa receberão? Até os cobradores de impostos fazem o mesmo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se amarem só quem vos ama, de que vale isso? Até os cobradores de impostos o fazem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, se amardes aos que vos amam, que recompensa tendes? Não fazem os publicanos também o mesmo?