Matthew 5:6 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça porque eles serão fartos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Felizes são os que têm fome e sede de justiça, pois Deus fará com que fiquem satisfeitos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Felizes os que têm fome e sede de justiça, porque serão saciados.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, pois serão satisfeitos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, pois serão saciados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Felizes as pessoas que têm grande desejo de fazer o que é certo, pois elas serão satisfeitas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Felizes os que têm fome e sede de ver cumprida a vontade de Deus, porque Deus os satisfará!
Portuguese Bible Old Orthography
bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão saciados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Felizes os que têm fome e sede de justiça, porque serão satisfeitos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Felizes as pessoas que têm fome e sede de fazer a vontade de Deus, pois ele as deixará completamente satisfeitas.
Portuguese NVI
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, pois serão satisfeitos.
Portuguese NVI 2023
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, pois serão satisfeitos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Felizes os que têm fome e sede de justiça, pois serão saciados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Felizes os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos.