Matthew 6:11 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
o pão nosso de cada dia nos dá hoje;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dê-nos hoje o alimento que precisamos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Dá-nos, hoje, o pão nosso de cada dia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
o pão nosso de cada dia nos dá hoje;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o pão nosso de cada dia dá-nos hoje;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O pão nosso de cada dia dá-nos hoje.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O pão nosso de cada dia nos dá hoje;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por favor, dá-nos hoje o alimento que precisamos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dá-nos hoje o pão de que precisamos.
Portuguese Bible Old Orthography
O pão nosso de cada dia dá-nos hoje.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
o pão nosso de cada dia nos dá hoje;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dê-nos hoje, novamente, o nosso alimento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Dá-nos hoje o alimento que precisamos.
Portuguese NVI
Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia.
Portuguese NVI 2023
Dá‑nos hoje o pão nosso de cada dia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Dá-nos hoje o pão para este dia,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dá-nos o pão para o nosso alimento de hoje.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O pão nosso de cada dia nos dá hoje;