Matthew 7:1 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não julgueis, para que não sejais julgados.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Não julguem os outros para que Deus não julgue vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Não julgueis, para não serdes julgados;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Não julguem e não serão julgados,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não julgueis, para que não sejais julgados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não julgueis, para que não sejais julgados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não julgueis, para que não sejais julgados,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
NÃO julgueis, para que não sejais julgados.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Não julguem os outros, para que vocês não sejam julgados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Não julguem ninguém e assim Deus não vos julgará!
Portuguese Bible Old Orthography
Não julgueis, para que não sejais julgados,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Não julguem, para que vocês não sejam julgados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Não julguem, e assim vocês não serão julgados!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Não julguem os outros para vocês não serem julgados por Deus.
Portuguese NVI
"Não julguem, para que vocês não sejam julgados.
Portuguese NVI 2023
― Não julguem, e não serão julgados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Não julguem para não serem julgados,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não julguem e não serão julgados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não julgueis, para que não sejais julgados;