Matthew 7:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós a eles; porque esta é a lei e os profetas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Portanto, tratem as outras pessoas da mesma maneira que vocês gostariam de ser tratados por elas. Este é o real significado da lei de Moisés e do ensino dos profetas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Portanto, o que quiserdes que vos façam os homens, fazei-o também a eles, porque isto é a Lei e os Profetas.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Assim, em tudo, façam às pessoas o que querem que elas vos façam; pois esta é a Lei e os Profetas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, tudo o que quereis que os homens vos façam, fazei também a eles; porque esta é a Lei e os Profetas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tudo quanto, pois, quereis que os homens vos façam, assim fazei-o vós também a eles; porque esta é a Lei e os Profetas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós, porque esta é a lei e os profetas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós, porque esta é a lei e os profetas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Tratem os outros como gostariam de ser tratados. Isso resume o que a lei e os profetas querem dizer.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Façam aos outros tudo aquilo que desejariam que eles vos fizessem. Aqui está o essencial da lei e do ensino dos profetas.»
Portuguese Bible Old Orthography
Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós, porque esta é a lei e os profetas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Portanto, tudo o que vocês querem que os outros façam a vocês, façam também vocês a eles; porque esta é a Lei e os Profetas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Façam aos outros aquilo que vocês querem que eles façam a vocês. Isto é em poucas palavras o ensino da Lei de Moisés e dos Profetas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Façam aos outros o que querem que eles façam a vocês; pois isso é o que querem dizer a Lei de Moisés e os ensinamentos dos Profetas.
Portuguese NVI
Assim, em tudo, façam aos outros o que vocês querem que eles lhes façam; pois esta é a Lei e os Profetas".
Portuguese NVI 2023
Assim, em tudo, façam às pessoas o que querem que elas façam a vocês, pois esta é a Lei e os Profetas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Em todas as coisas façam aos outros o que vocês desejam que eles lhes façam. Essa é a essência de tudo que ensinam a lei e os profetas.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Façam aos outros o que querem que vos façam. É isto que ensinam a Lei e os profetas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, tudo o que quiserdes que os homens vos façam, fazei-o assim também vós a eles; porque esta é a lei e os profetas.