Matthew 8:5 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tendo Jesus entrado em Cafarnaum, chegou-se a ele um centurião que lhe rogava, dizendo:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando Jesus entrou em Cafarnaum, um oficial romano se aproximou dele e lhe implorou:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entrando em Cafarnaúm, aproximou-se dele um centurião, suplicando nestes termos:
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Entrando Jesus em Cafarnaum, dirigiu-se a ele um centurião, para lhe pedir ajuda.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim que Jesus entrou em Cafarnaum, um centurião aproximou-se dele rogando:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo Jesus entrado em Cafarnaum, apresentou-se-lhe um centurião, implorando:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, entrando Jesus em Cafarnaum, chegou junto dele um centurião, rogando-lhe
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, entrando Jesus em Cafarnaum, chegou junto dele um centurião, rogando-lhe,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando Jesus entrou na cidade de Cafarnaum, um comandante romano veio até ele, implorando sua ajuda:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Jesus entrou em Cafarnaum aproximou-se dele um oficial do exército romano e fez-lhe este pedido:
Portuguese Bible Old Orthography
E, entrando Jesus em Cafarnaum, chegou junto dele um centurião, rogando-lhe
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tendo Jesus entrado em Cafarnaum, um centurião se aproximou dele, implorando:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Jesus chegou a Cafarnaum, um capitão do exército romano veio e suplicou-lhe ajuda:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Jesus entrou na cidade de Cafarnaum, um oficial romano foi encontrar-se com ele e pediu que curasse o seu empregado.
Portuguese NVI
Entrando Jesus em Cafarnaum, dirigiu-se a ele um centurião, pedindo-lhe ajuda.
Portuguese NVI 2023
Quando Jesus entrou em Cafarnaum, um centurião se dirigiu a ele, pedindo‑lhe ajuda.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Jesus chegou a Cafarnaum, um oficial romano se aproximou dele e suplicou:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Jesus chegou a Cafarnaum, aproximou-se um oficial romano, suplicando-lhe:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo Jesus entrado em Cafarnaum, chegou-se a ele um centurião e rogou-lhe: