Matthew 9:14 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então vieram ter com ele os discípulos de João, perguntando: Por que é que nós e os fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não jejuam?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os discípulos de João Batista se aproximaram de Jesus e lhe perguntaram: — Por que tanto nós como os fariseus jejuamos muitas vezes enquanto que os seus discípulos não jejuam?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, foram ter com Ele os discípulos de João, dizendo: «Porque é que nós e os fariseus jejuamos e os teus discípulos não jejuam?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, os discípulos de João vieram perguntar-lhe: “Por que nós e os fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não jejuam?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os discípulos de João chegaram a ele, perguntando: Por que nós e os fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não jejuam?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vieram, depois, os discípulos de João e lhe perguntaram: Por que jejuamos nós, e os fariseus [muitas vezes], e teus discípulos não jejuam?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, chegaram ao pé dele os discípulos de João, dizendo: Por que jejuamos nós, e os fariseus, muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então, chegaram ao pé dele os discípulos de João, dizendo: Por que jejuamos nós e os fariseus muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Depois, os discípulos de João vieram e perguntaram: “Por que é que nós e os fariseus jejuamos muitas vezes, mas os seus discípulos não?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquela ocasião, os discípulos de João Batista aproximaram-se de Jesus com esta pergunta: «Por que é que nós e os fariseus jejuamos muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, chegaram ao pé dele os discípulos de João, dizendo: Por que jejuamos nós, e os fariseus, muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vieram, depois, os discípulos de João e perguntaram a Jesus: — Por que nós e os fariseus jejuamos muitas vezes, mas os seus discípulos não jejuam?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um dia os discípulos de João Batista vieram a Jesus e lhe perguntaram: “Por que os seus discípulos não jejuam, como nós fazemos, e como fazem os fariseus?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então os discípulos de João Batista chegaram perto de Jesus e perguntaram: — Por que é que nós e os fariseus jejuamos muitas vezes, mas os discípulos do senhor não jejuam?
Portuguese NVI
Então os discípulos de João vieram perguntar-lhe: "Por que nós e os fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não? "
Portuguese NVI 2023
Então, os discípulos de João vieram perguntar‑lhe: ― Por que nós e os fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não jejuam?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os discípulos de João Batista foram a Jesus e lhe perguntaram: “Por que seus discípulos não têm o hábito de jejuar, como nós e os fariseus?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um dia, os discípulos de João Batista foram ter com Jesus: “Por que razão é que os teus discípulos não jejuam como nós fazemos e como fazem também os fariseus?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois, o procuraram os discípulos de João e lhe perguntaram: Por que é que nós e os fariseus jejuamos, mas teus discípulos não jejuam?