Matthew 9:23 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando Jesus chegou à casa daquele chefe, e viu os tocadores de flauta e a multidão em alvoroço,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus chegou à casa do chefe da sinagoga e viu ali algumas pessoas tocando música de enterro e uma multidão em estado de comoção.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando chegou a casa do chefe, vendo os flautistas e a multidão em grande alarido, disse:
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quando ele chegou à casa do líder da sinagoga e viu os flautistas e a multidão agitada,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando Jesus chegou à casa daquele chefe e viu os flautistas e a multidão em alvoroço,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo Jesus chegado à casa do chefe e vendo os tocadores de flauta e o povo em alvoroço, disse:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Jesus, chegando à casa daquele chefe, e vendo os instrumentistas e o povo em alvoroço,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Jesus, chegando à casa daquele chefe, e vendo os instrumentistas, e o povo em alvoroço,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus chegou na casa do chefe. Ele viu os flautistas e as pessoas que choravam, numa grande confusão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Jesus chegou a casa do dirigente da sinagoga e viu os tocadores de flauta e a multidão que gritava,
Portuguese Bible Old Orthography
E Jesus, chegando à casa daquele chefe, e vendo os instrumentistas e o povo em alvoroço,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tendo Jesus chegado à casa do chefe e vendo os tocadores de flauta e o povo em alvoroço, disse:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Jesus chegou à casa do chefe da sinagoga e viu as multidões barulhentas e ouviu a música do enterro,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois Jesus foi para a casa do chefe religioso. Quando viu os que tocavam música fúnebre e viu a multidão numa confusão geral,
Portuguese NVI
Quando ele chegou à casa do dirigente da sinagoga e viu os flautistas e a multidão agitada,
Portuguese NVI 2023
Quando ele chegou à casa do líder da sinagoga e viu os flautistas e a multidão agitada,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Jesus chegou à casa do líder da sinagoga, viu a multidão agitada e ouviu a música fúnebre.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando chegou a casa do líder da sinagoga, viu a multidão agitada e ouviu a música fúnebre,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando Jesus chegou à casa do chefe da sinagoga, vendo os tocadores de flauta e a multidão em alvoroço,