Matthew 9:34 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os fariseus, porém, diziam: É pelo príncipe dos demônios que ele expulsa os demônios.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os fariseus, porém, diziam: — É o chefe dos demônios que lhe dá poder para expulsar demônios.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os fariseus, porém, diziam: «É pelo chefe dos demónios que Ele expulsa os demónios.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas os fariseus diziam: “É pelo príncipe dos demónios que ele expulsa demónios.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os fariseus, porém, diziam: É pelo chefe dos demônios que ele expulsa os demônios.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas os fariseus murmuravam: Pelo maioral dos demônios é que expele os demônios.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas os fariseus diziam: Ele expulsa os demônios pelo príncipe dos demônios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas os fariseus diziam: Ele expulsa os demônios pelo príncipe dos demônios.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas os fariseus responderam: “Ele expulsa os demônios, usando o poder do chefe dos demônios.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os fariseus, porém, diziam: «É pelo poder do chefe dos demónios que ele expulsa os demónios.»
Portuguese Bible Old Orthography
Mas os fariseus diziam: Ele expulsa os demônios pelo príncipe dos demônios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas os fariseus diziam: — Ele expulsa os demônios pelo poder do maioral dos demônios.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas os fariseus diziam: “É o príncipe dos demônios que dá poder a ele para expulsar demônios!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas os fariseus diziam: — O chefe dos demônios é quem dá a esse homem poder para expulsar demônios.
Portuguese NVI
Mas os fariseus diziam: "É pelo príncipe dos demônios que ele expulsa demônios".
Portuguese NVI 2023
Os fariseus, porém, diziam: ― É pelo príncipe dos demônios que ele expulsa demônios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os fariseus, contudo, disseram: “Ele expulsa demônios porque o príncipe dos demônios lhe dá poder”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas os fariseus diziam: “É pelo líder dos demónios que ele expulsa os demónios.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas os fariseus afirmavam: É pelo príncipe dos demônios que ele expele os demônios.