Micah 1:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ainda trarei a ti, o moradora de Maressa, aquele que te possuirá; chegará até Adulão a glória de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor diz: “Trarei de novo alguém para conquistar você, povo de Maressa. Os líderes brilhantes de Israel terão que se refugiar na caverna de Adulã.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De novo mandarei contra ti o conquistador, ó habitante de Marecha; a glória de Israel fugirá até Adulam.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó moradora de Maressa, ainda trarei a ti aquele que te possuirá; a glória de Israel irá até Adulão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Enviar-te-ei ainda quem tomará posse de ti, ó moradora de Maressa; chegará até Adulão a glória de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ainda te trarei um herdeiro, ó moradora de Maressa; chegará até Adulão a glória de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ainda trarei a ti, ó moradora de Maressa, aquele que te possuirá; chegará até Adulão a glória de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Habitantes de Maressa, o Senhor vai entregar-vos ao inimigo que conquistará a cidade. E os heróis de Israel irão esconder-se em Adulam.
Portuguese Bible Old Orthography
Ainda te trarei um herdeiro, ó moradora de Maressa; chegará até Adulão a glória de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Enviarei ainda quem tomará posse de vocês, moradores de Maressa; a glória de Israel chegará até Adulão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês, moradores de Maressa, serão um prêmio dado a seus inimigos. Aquele que é a glória de Israel vai chegar a Adulão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — Vou entregar a cidade de Maressa nas mãos do inimigo, e as autoridades de Israel irão se esconder na caverna que fica perto da cidade de Adulã.
Portuguese NVI
Trarei um conquistador contra vocês, que vivem em Maressa. A glória de Israel irá a Adulão.
Portuguese NVI 2023
Trarei um conquistador contra vocês que vivem em Maressa. A glória de Israel chegará a Adulão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó habitantes de Maressa, trarei um conquistador para tomar sua cidade. E a liderança de Israel irá a Adulão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vocês, gente de Maressa, tornar-se-ão um prémio para aqueles que vos tomarem. Aquele que é a glória de Israel virá até Adulão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ainda trarei a ti, ó moradora de Maressa, aquele que te possuirá; a glória de Israel chegará até Adulão.