Micah 1:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ouvi, todos os povos; presta atenção, ó terra, e tudo o que nela há; e seja testemunha contra vós o Senhor Deus, o Senhor desde o seu santo templo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Miqueias diz: “Escutem, todos os povos, preste atenção, terra e todos os que moram nela. O Senhor DEUS virá desde seu santo templo e o Senhor será testemunha contra vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Povos, ouvi todos! Esteja atenta a Terra e tudo o que ela contém! O Senhor Deus vai testemunhar contra vós, Ele próprio, desde o seu santo templo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ouvi, todos os povos; presta atenção, ó terra e tudo o que nela há; e seja o Senhor Deus testemunha contra vós, o Senhor desde o seu santo templo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouvi, todos os povos, prestai atenção, ó terra e tudo o que ela contém, e seja o SENHOR Deus testemunha contra vós outros, o Senhor desde o seu santo templo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ouvi, todos os povos, presta atenção, ó terra, em tua plenitude, e seja o Senhor Jeová testemunha contra vós, o Senhor, desde o templo da sua santidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ouvi, todos os povos, presta atenção, ó terra, e tudo o que nela há; e seja o Senhor DEUS testemunha contra vós, o Senhor, desde o seu santo templo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Povos do mundo, escutem todos! Que a terra e os seus habitantes, prestem atenção! O Senhor Deus, lá do seu santo templo, será testemunha contra vós.
Portuguese Bible Old Orthography
Ouvi, todos os povos, presta atenção, ó terra, em tua plenitude, e seja o Senhor JEOVÁ testemunha contra vós, o Senhor, desde o templo da sua santidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Escutem, todos os povos! Prestem atenção, ó terra e todos os seus moradores! O Senhor Deus será testemunha contra vocês; do seu santo templo, o Senhor falará.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Atenção! Ouçam todos os povos da terra, pois o Senhor, o Soberano, em seu santo templo, fez acusações contra vocês!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Escutem, todos os povos; prestem atenção, todos os moradores da terra! O Senhor vai ser testemunha contra vocês; do seu templo no céu, ele falará.
Portuguese NVI
Ouçam, todos os povos; prestem atenção, ó terra e todos os que nela habitam; que o Senhor Soberano, do seu santo templo, testemunhe contra vocês.
Portuguese NVI 2023
Ouçam, todos os povos; prestem atenção, ó terra e todos os que nela habitam; que o Soberano Senhor testemunhe contra vocês, o Senhor desde o seu santo templo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Prestem atenção, todos os povos! Que a terra e tudo que nela há ouçam! O S enhor Soberano faz acusações contra vocês; de seu santo templo o Senhor fala.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Prestem atenção! Que todos os povos do mundo ouçam! O Senhor Deus no seu santo templo tem acusações contra vocês!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ouvi, todos os povos; escutai, ó terra e tudo o que nela há; e seja testemunha contra vós o Senhor Jeová, o Senhor, desde o seu santo templo.