Micah 2:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Subirá diante deles aquele que abre o caminho; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor à testa deles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Um deles atravessará a entrada e se dirigirá à frente do seu povo. Atravessarão as entradas e sairão dali. Seu rei marchará diante deles, o SENHOR será seu líder”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aquele que lhes abre o caminho subiu diante deles; eles abriram uma saída, passaram uma porta e saíram por ela; o seu rei passou diante deles, o Senhor, à sua frente.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aquele que abre o caminho subirá diante deles; eles atravessarão, entrarão pela porta e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor à sua frente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Subirá diante deles o que abre caminho; eles romperão, entrarão pela porta e sairão por ela; e o seu Rei irá adiante deles; sim, o SENHOR, à sua frente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Subirá diante deles o arroteador; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor, à testa deles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Subirá diante deles o que abrirá o caminho; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o SENHOR à testa deles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Um vai adiante a abrir o caminho e segue atrás dele todo o rebanho, saindo pela porta da cidade. E o seu rei e Senhor marchará à sua frente.»
Portuguese Bible Old Orthography
Subirá diante deles o arroteador; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor, à testa deles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Diante deles virá o que abre caminho; eles abrirão caminho, entrarão pelo portão e sairão por ele; e o seu Rei irá adiante deles; sim, o Senhor irá à frente deles.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Aquele que abre o caminho para o seu povo, irá adiante deles. Ele conduzirá todos vocês através das portas. O seu rei irá à frente de vocês. O Senhor os guiará”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus abrirá caminho para o seu povo, e eles sairão livres pelos portões da cidade. O Rei, o Senhor, irá na frente, e todos o seguirão.
Portuguese NVI
Aquele que abre o caminho irá adiante deles; passarão pela porta e sairão. O rei deles, o Senhor, os guiará".
Portuguese NVI 2023
Aquele que abre o caminho irá adiante deles; eles passarão pela porta e sairão. O seu Rei passará à frente; sim, o Senhor os guiará.”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seu líder abrirá o caminho e os conduzirá para fora do exílio, pelas portas das cidades inimigas, de volta para sua terra. Seu rei os conduzirá; o próprio S enhor os guiará.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Alguém irá adiante, abrindo o caminho, e seguirá atrás dele todo o rebanho, saindo pela porta da cidade. E o seu Rei, o Senhor, os conduzirá.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O que abre o caminho subiu adiante deles, romperam, e passaram pela porta, e por ela saíram; o seu rei passou adiante deles, e Jeová em frente deles.