Micah 3:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E disse eu: Ouvi, peço-vos, ó chefes de Jacó, e vós, ó príncipes da casa de Israel: não é a vós que pertence saber a justiça?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Miqueias diz: “Escutem, líderes de Jacó e chefes da nação de Israel! Por acaso não sabem o que é a justiça?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, eu disse: «Ouvi, dirigentes de Jacob, e vós, chefes da casa de Israel: porventura, não devíeis saber o que é justo?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu disse: Ouvi, peço-vos, ó chefes de Jacó, e vós, ó príncipes da casa de Israel: Não sois conhecedores da justiça?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse eu: Ouvi, agora, vós, cabeças de Jacó, e vós, chefes da casa de Israel: Não é a vós outros que pertence saber o juízo?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mais disse eu: Ouvi agora vós, chefes de Jacó, e vós, príncipes da casa de Israel: não é a vós que pertence saber o direito?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E DISSE eu: Ouvi, peço-vos, ó chefes de Jacó, e vós, príncipes da casa de Israel; não é a vós que pertence saber o juízo?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouçam o que tenho a dizer-vos, ó governantes e chefes de Israel! O vosso dever é conhecer a justiça.
Portuguese Bible Old Orthography
Mais disse eu: Ouvi agora vós, chefes de Jacó, e vós, príncipes da casa de Israel: não é a vós que pertence saber o direito?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu disse: Escutem agora, governantes de Jacó e chefes da casa de Israel: Por acaso não é a vocês que compete conhecer a justiça?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ouçam, líderes de Jacó, governantes da nação de Israel! Vocês têm obrigação de saber a diferença entre o certo e o errado,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Escutem, líderes e autoridades de Israel! Vocês deviam praticar a justiça
Portuguese NVI
Então eu disse: "Ouçam, vocês que são chefes de Jacó, governantes da nação de Israel. Vocês deveriam conhecer a justiça!
Portuguese NVI 2023
Então, eu disse: “Ouçam, vocês que são chefes de Jacó, governantes do povo de Israel. Vocês deveriam conhecer a justiça!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu disse: “Ouçam, líderes de Israel! Vocês deveriam saber o que é certo,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Disse eu: “Escutem, chefes de Israel! Pressupõe-se que sabem discernir o bem do mal.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu disse: Ouvi, cabeças de Jacó e chefes da casa de Israel; não é a vós que pertence saber o juízo?