Micah 3:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de pedras, e o monte desta casa em lugares altos dum bosque.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Por isso, por causa de vocês, Sião virará um terreno arado e Jerusalém virará um montão de ruínas. O monte do templo virará uma colina cheia de arbustos”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, por vossa causa, Sião será lavrada como um campo, Jerusalém será reduzida a um monte de pedras, e o monte do templo será um outeiro na floresta.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará um montão de ruínas, e o monte desta casa, como uma elevação coberta de mato.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de ruínas, e o monte do templo, numa colina coberta de mato.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Portanto, por causa de vós, Sião será lavrado como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de pedras, e o monte desta casa, em lugares altos de um bosque.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de pedras, e o monte desta casa como os altos de um bosque.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois, por vossa culpa, Jerusalém vai ficar como um campo lavrado; será reduzida a um montão de ruínas e o monte do templo ficará coberto de arbustos.
Portuguese Bible Old Orthography
Portanto, por causa de vós, Sião será lavrado como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de pedras, e o monte desta casa, em lugares altos de um bosque.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, por causa de vocês, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará um montão de ruínas, e o monte do templo, numa colina coberta de mato.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É por sua causa que Jerusalém será arada como um campo e se tornará um monte de entulho. O monte onde está o templo ficará coberto de mato.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, por causa de vocês, Jerusalém vai virar um montão de pedras, o monte Sião vai ser arado como um campo, e o lugar onde fica o Templo se tornará uma floresta.
Portuguese NVI
Por isso, por causa de vocês, Sião será arada como um campo, Jerusalém se tornará um monte de entulho, e a colina do templo, um matagal.
Portuguese NVI 2023
Por isso, por causa de vocês, Sião será arada como um campo. Jerusalém se tornará um amontoado de entulho, e o monte do templo, um matagal.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por causa de vocês, o monte Sião será arado como um campo; Jerusalém será transformada num monte de ruínas. Crescerá mato na colina, onde hoje fica o templo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É precisamente por vossa causa que Sião será lavrada por completo, como se fosse um campo aberto, e a cidade de Jerusalém será arrasada e feita num monte de entulho. Uma floresta crescerá no mesmo sítio onde agora se levanta o templo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, por causa de vós Sião será lavrada como um campo, Jerusalém se tornará em montão de pedras, e o monte da casa, como os altos dum bosque.